Перевод: с польского на немецкий

с немецкого на польский

z oddali

  • 1 oddal

    z oddali — von der Ferne, von weitem

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > oddal

  • 2 widać

    widać: widać dom das Haus ist zu sehen, man sieht das Haus;
    było widać dom das Haus war zu sehen man sah das Haus, man konnte das Haus sehen;
    widać już nasz dom unser Haus ist schon zu sehen, man kann schon unser Haus sehen;
    widać w oddali góry man sieht in der Ferne Berge, in der Ferne sind Berge zu sehen;
    nic nie widać es ist nichts zu sehen, man kann nichts sehen;
    nie widać końca fig es ist kein Ende abzusehen;
    jak widać wie man sieht;
    widać po nim, że … man sieht es ihm an, dass …;
    widać po niej zdenerwowanie man sieht ihr die Aufregung an

    Słownik polsko-niemiecki > widać

  • 3 zielenić się

    zielenić się (3. Pers -eni) drzewa, trawa grün werden, lit grünen;
    zielenić się (w oddali) sich (in der Ferne) grün abzeichnen, (in der Ferne) grün schimmern

    Słownik polsko-niemiecki > zielenić się

  • 4 zielenieć

    zielenieć < zzielenieć> (-eję) grün werden;
    zielenieć z zazdrości vor Neid gelb werden;
    zielenieć (w oddali) sich (in der Ferne) grün abzeichnen, (in der Ferne) grün schimmern

    Słownik polsko-niemiecki > zielenieć

  • 5 zzielenieć

    zzielenieć pf →LINK="zielenieć" zielenieć
    zielenieć < zzielenieć> (-eję) grün werden;
    zielenieć z zazdrości vor Neid gelb werden;
    zielenieć (w oddali) sich (in der Ferne) grün abzeichnen, (in der Ferne) grün schimmern

    Słownik polsko-niemiecki > zzielenieć

  • 6 niknąć

    niknąć [ɲiknɔɲʨ̑] <-nie; imp -nij>
    vi
    1) < perf z-> ( znikać)
    \niknąć we mgle/w oddali im Nebel/in der Ferne [ver]schwinden
    2) < perf za- lub z-> ( zanikać) uczucie, uśmiech: verschwinden; śnieg: schmelzen; tłum: sich +akk auflösen
    3) ( mizernieć)
    \niknąć w oczach immer mehr abmagern

    Nowy słownik polsko-niemiecki > niknąć

  • 7 przetaczać

    przetaczać [pʃɛtaʧ̑aʨ̑] < perf przetoczyć>
    I. vt
    1) ( przesuwać) beczki wälzen, rollen; wagony rangieren
    2) ( przelewać) ropę, wino umfüllen
    \przetaczać komuś krew med jdm Blut übertragen
    II. vr
    \przetaczać się przez coś wozy: etw überrollen
    oddziały przetaczały się przez kraj die Truppen durchzogen das Land
    w oddali przetaczały się grzmoty in der Ferne rollten Donner

    Nowy słownik polsko-niemiecki > przetaczać

  • 8 w

    w [v],
    1.
    I. prep +loc
    1) ( położenie) in +dat
    \w domu zu Hause, im Haus
    \w oddali in der Ferne
    \w poprzek quer
    \w walizce im Koffer
    \w Wielkopolsce in Großpolen
    \w mieście/centrum in der Stadt/im Zentrum
    2) ( czas)
    \w przeszłości/przyszłości in der Vergangenheit/in Zukunft
    \w dniu rozstania am Tag der Trennung
    \w roku 2000 im Jahr 2000
    3) ( postać)
    mleko \w proszku Milchpulver nt
    ser \w plasterkach Scheibenkäse m
    słownik \w dwóch tomach zweibändiges Wörterbuch nt
    \w grupie in der Gruppe
    [dostać coś] \w prezencie [etw] geschenkt [bekommen]
    żyć \w luksusie luxuriös [ lub im Luxus] leben
    \w skupieniu konzentriert
    \w przekonaniu, że... in der Überzeugung, dass...
    II. prep +acc
    1) ( kierunek) in +akk, zu +dat
    \w góry/Alpy ins Gebirge/in die Alpen
    [spoglądać] \w górę/niebo nach oben/zum Himmel [schauen]
    2) ( czas) in +dat, an +dat
    \w dzień/nocy am Tag/in der Nacht
    \w noc poślubną in der Hochzeitsnacht
    \w czwartek am Donnerstag
    \w święta/ferie an den Feiertagen/in den Ferien
    3) ( forma, sposób)
    ustawić coś \w półokrąg etw halbkreisförmig aufstellen
    spodnie \w prążki Streifenhose f, gestreifte Hose f
    \w ciapki gesprenkelt, gefleckt
    \w pojedynkę allein
    wpaść \w szał in Wut geraten
    \w zamian za coś anstelle [ lub anstatt] einer S. +gen
    2. Abk von wat W nt,w
    3. [vu] nt inv ( litera) W nt, w nt
    W jak Wacław W wie Wilhelm

    Nowy słownik polsko-niemiecki > w

  • 9 z

    z [z], ze [zɛ],
    1.
    I. prep +gen
    ( kierunek od czegoś) von +dat
    \z domu/góry/drzewa von zu Hause/oben/vom Baum
    \z Krakowa do Poznania von Krakau nach Posen
    \z oddali aus der Ferne, von weitem
    \z południa na północ von Süd nach Nord
    \z portfela/kieszeni aus der Geldbörse [ lub dem Portemonnaie] der [Hosen]Tasche
    ( lokalizacja) von +dat
    \z boku von der Seite
    \z tyłu/lewej strony von hinten/links
    ( źródło wiedzy) aus +dat
    \z prasy/książki/doświadczenia aus der Presse/dem Buch/Erfahrung
    ( czas) von +dat
    \z grudnia/ubiegłego roku vom Dezember/letzten Jahr
    list \z trzeciego sierpnia ein Brief vom dritten August
    \z rana morgens
    katedra \z XIII wieku eine Kathedrale aus dem 13. Jahrhundert
    kolega \z klasy ein Klassenkamerad
    niektórzy \z was einige von euch
    jeden \z wielu einer von vielen
    najstarszy \z całej rodziny der älteste [aus] der ganzen Familie
    Aleksandra Nowak, \z domu Kowalska Aleksandra Nowak geb. Kowalski
    ( przyczyna) aus +dat, vor +dat
    \z wdzięczności/głupoty/rozsądku aus Dankbarkeit/Dummheit/Vernunft
    \z głodu aus [ lub vor] Hunger
    ( materiał) aus +dat
    stół \z drewna aus Holz
    zrobiony \z drewna/wełny/metalu aus Holz/Wolle/Metall hergestellt
    bukiet [\z] fiołków Veilchenstrauß m
    sok \z wiśni Kirschensaft m
    ( zakres) in +dat
    ona jest dobra \z matematyki sie ist gut in Mathematik
    on jest \z zawodu kierowcą [ciężarówki] er ist [Lastkraftwagen]Fahrer von Beruf
    egzamin \z geografii Erdkundeprüfung f, Prüfung f in Erdkunde
    ( nasilenie) aus +dat
    \z całych sił mit aller Kraft, unter Aufbietung aller Kräfte
    \z całego serca aus ganzem Herzen
    ( ze względu na co) wegen +gen
    znany \z zabytków/dobrej kuchni/czystości bekannt [ lub berühmt] wegen seiner Kulturdenkmäler/guten Küche/Sauberkeit
    \z jakiej racji mit welchem Recht
    ni \z tego, ni \z owego unvermittelt, mir nichts, dir nichts ( fam)
    II. prep +instr
    ( towarzystwo) mit +dat
    \z całą rodziną mit der ganzen Familie
    chodź \ze mną komm mit mir
    ( przedmiot, związek) mit +dat
    \z torbą/walizką/wędką mit der Tasche/dem Koffer/der Angel
    śnieg \z deszczem Schneeregen m
    ( dodatkowy składnik) mit +dat
    kawa \z mlekiem Kaffee m mit Milch
    chleb \z masłem Butterbrot nt
    schab \z kością Kotelett nt
    zegar \z kukułką Kuckucksuhr f
    ( zawartość) mit +dat
    dzbanek \z wodą Krug m mit Wasser
    skrzynka \z narzędziami Kasten m mit Werkzeug
    karton \z sokiem Saft m im Tetrapack
    ( określenie) mit +dat
    chłopiec \z krótkimi włosami Junge m mit kurzem Haar
    sklep \z zabawkami Spielzeuggeschäft nt
    ( okoliczność) unter +dat, mit +dat
    \z wysiłkiem/niecierpliwością/uwagą mit Anstrengung/Ungeduld/Aufmerksamkeit
    \z trudnością mit [ lub unter] Schwierigkeiten
    ( cel) mit +dat, zu +dat
    \z prośbą mit einer Bitte
    \z wizytą/odczytem zu Besuch/zum Vortrag
    ( skutek) mit +dat
    \z powodzeniem mit Erfolg, erfolgreich
    \z dobrym wynikiem mit einem guten Ergebnis
    ostrożnie \z ogniem! Feuer und offenes Licht [polizeilich] verboten!
    oswoić się \z myślą o wyjeździe sich +akk mit dem Gedanken an die Abreise anfreunden
    III. adv ( mniej więcej) ungefähr, zirka
    \z godzinę/kilometr ungefähr [ lub zirka] eine Stunde/ein Kilometer, z
    2. [zɛt] nt inv
    ( litera) Z nt, z nt
    Z jak Zenon Z wie Zeppelin
    od a do z von A bis Z

    Nowy słownik polsko-niemiecki > z

См. также в других словарях:

  • oddali — oddali* {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. w oddali; z oddali {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • z oddali — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} z daleka, ze znacznej odległości : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zobaczył z oddali jakiś statek. Jakieś głosy dochodziły z oddali. Z oddali widać było łunę pożaru. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • w oddali — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} bardzo daleko, w dali : {{/stl 7}}{{stl 10}}W oddali widać łańcuch górski. Rysujące się w oddali wieże zamku. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • w oddali — «bardzo daleko, w oddaleniu, w dali» Zniknąć w oddali. W oddali widać było światła pociągu …   Słownik języka polskiego

  • z oddali — książk. «ze znacznej odległości; z daleka, z dala» Z oddali dochodzą dźwięki muzyki, czyjeś głosy. Z oddali nie mógł nic dostrzec …   Słownik języka polskiego

  • Jan Nowak-Jeziorański — (October 3, 1914 Berlin – January 20, 2005 Warsaw) was a Polish journalist, writer, politician, social worker and patriot. He served during the Second World War as one of the most notable resistance fighters of the Home Army. He is best… …   Wikipedia

  • zamajaczyć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIa, zamajaczyćczę, zamajaczyćczy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ukazać się, pojawić się niewyraźnie, mgliście, często w oddali : {{/stl 7}}{{stl 10}}W oddali zamajaczyła jakaś postać …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Halmidi inscription — The Halmidi inscription is the oldest known Kannada language inscription in the Kannada script, dating to the 5th or 6th century A.D. The undated inscription was discovered in 1936 by Dr. M. H. Krishna, the Director of Archaeology in the… …   Wikipedia

  • Halegannada — ( kn. ಹಳೆಗನ್ನಡ) is the Kannada language which has transformed from the fifth century CE during the reign of the Kadambas of Banavasi (ancient royal dynasty of Karnataka 345 CE – 525 CE). [cite web|url =… …   Wikipedia

  • Geschichte der Stadt Kalisz — Kalisz (deutsch Kalisch) ist seit Entstehung des Landes Polen die älteste Stadt Polens und war tausend Jahre zuvor eine von vielen schon in griechischen und römischen Quellen benannten Siedlungen östlich der Elbe. Inhaltsverzeichnis 1… …   Deutsch Wikipedia

  • Rafal A. Ziemkiewicz — Rafał A. Ziemkiewicz Rafał Aleksander Ziemkiewicz (* 13. September 1964 in Piaseczno) ist ein polnischer Science Fiction und Fantasy Schriftsteller. Inhaltsverzeichnis 1 Leb …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»